Translations and Authoring Services
|
||
As authors and translators, we have been working for more than three decades on qualified German-language texts, primarily on technical-scientific topics. Of course, we also provide technical and linguistic review, i.e. editing, proofreading, revision and updating of already existing texts or translations. As engineers, we are able to perform fact-checks of both English-language (translation) originals and German-language texts. We translate from the source language English into the target language German. In doing so, we fulfill all wishes from target texts that are distinctly close to the original to translations that are technically oriented and true to the meaning. We also offer proofreading by a second expert. Of course, we localize the target texts and adapt them to the requirements and standards of the German or Central European market. Above all, we take into account the conditions in the German-speaking countries, e.g. with regard to technical jargon, habits, units of measurement, standards, regulations and much more. |
||
Please contact Robert Scheibel – E-Mail translations@scheibel.de |
||
• Creating texts for print media and/or the Internet |
Application examples
• Catalogs, brochures, leaflets |
|
• Microsoft Office |
Fields of expertise
– Technics |
Interesting links:
|
German National Library |
Our Book List | Collection of Specialist Articles | Bilingual Report | Extract Specialist Book |
© Robert Scheibel | Imprint & Privacy | ||||